Потребителски вход

Запомни ме | Регистрация
Постинг
28.04.2011 10:00 - Изгубените години
Автор: martiniki Категория: Други   
Прочетен: 14827 Коментари: 36 Гласове:
64

Последна промяна: 22.04.2015 14:30

Постингът е бил сред най-популярни в категория в Blog.bg Постингът е бил сред най-популярни в Blog.bg
 Всъщност точното заглавие е "Бабушкины годы" - стихотворение от Дора Хайкина. Попадна ми в началото на месеца клипче в блога на avangardi -  изпълнението на момиченцето е трогателно, поне мен всеки път ме хваща за гърлото.

Като чух за първи път стихчето, така ме плени, толкова ми хареса, че тутакси потърсих текста и информация за автора. "Бабините години" е написала Дора Хайкина (лекар по професия) на идиш, стихотворението е преведено на руски

Бабушкины годы
Ходит наша бабушка,  Палочкой стуча.  Говорю я бабушке  - Позови врача!  От его лекарства  Станешь ты здорова!  Если будет горько, -  Что же здесь такого?  Ты потерпишь чуточку,  А уедет врач,  Мы с тобой на улице,  Поиграем в мяч!  Будем бегать, бабушка,  Прыгать, высоко!  Видишь, как я прыгаю?  Этот так легко!  Улыбнулась бабушка:  - Что мне доктора?  Я не заболела,  Просто я стара!  Просто очень старая,  Волосы седые.  Где-то потеряла я  Годы молодые.  Где-то за огромными  За лесами тёмными,  За горой высокою,  За водой глубокою.  Как туда вернуться,  Людям неизвестно…  Говорю я бабушке:  - Вспомни это место!  Я туда поеду,  Поплыву, пойду!  Годы молодые  Я твои найду!



Захванах се да го превеждам още като го намерих, но чак днес успях да довърша превода. 


Изгубените години


За да ходи баба ми,  служи си с бастун. Аз и казвам - трябва ти лекар с буден ум! Ще предпише хапче -  ще те излекува, хайде, мило бабче, нищо не ти струва, даже и горчиво да е - глътваш и готово, вече ще си здрава, пъргава отново! Ще излезем двете, с топка ще играем... Хайде, бабче, хайде хич да не се маем! С теб навън ще тичаме, скачаме високо, скачам аз отлично - ето, виж ми скока!

Баба се усмихна:  - Лекар ли? Защо? Старост се нарича моето тегло. Не е болест, внуче, да се излекува, старост ми се случи, вече станах друга - ето, посивели са  моите коси, някъде изгубих свойте младини. Някъде далече в тъмните гори, там зад планините, през девет води, де човешки крак още не е бил... Да се върна там
няма как, не мога...
Виквам мигом аз: - Припомни си, бабо! Точно накъде е? Направо? Наляво? Ще отида там! Просто ще отскоча! Твойте младини ще намеря срочно.          


 



Тагове:   години,


Гласувай:
64



Следващ постинг
Предишен постинг

1. stela50 - Трогателно е и изпълнението ,и стихотворението ...
28.04.2011 10:08
Преводът ти е отличен , но още на руския текст си поплаках .
Вярно е ,стяга за гърлото,докосва силно ...вълнуващо .
Благодаря ти ,martiniki !
цитирай
2. martiniki - stela50 - благодаря за споделянето
28.04.2011 10:11
и аз всеки път пускам дъждовалната, не ме беше трогвало отдавна нечие стихче така
вероятно и изпълнението има вина, не знам, така силно ми въздейства

Ще се радвам и на други преводи
цитирай
3. razkazvachka - Страхотен превод!
28.04.2011 10:42
А розовата сладурана - голяма хитрана е:))))
цитирай
4. karaiany - Докосна и мен ! Докосна ме истински ...
28.04.2011 11:01
Докосна и мен ! Докосна ме истински това изпълнение - до сълзи !
Преводът е чуден , Марти ! :)))
цитирай
5. pisatelkata - Страхотен превод! Поздравле...
28.04.2011 11:19
Страхотен превод!
Поздравления!
цитирай
6. monaliza121 - Марти, освен да ти кажа, че преводът ...
28.04.2011 12:00
Марти, освен да ти кажа, че преводът е прекрасен, друго няма какво...
Затрогваща песничка.:)))
цитирай
7. elidea - Много хубаво, Марта!
28.04.2011 12:15
Истинско! Колко е хубаво, че има такава невероятна възраст, в която ти се струва, че светът е приказка и доброто винаги може да пребори злото, че хората, които обичаш винаги ще са с теб и ще са такива, каквито си ги заварил с раждането си :)
цитирай
8. megg - Поздравления, Марти!
28.04.2011 12:46
И за избора, и за превода!
Хубав ден, слънчево настроение! :)))
цитирай
9. scarlety - Браво!:)
28.04.2011 13:32
Наистина се е получило чудесно на български:)))
А иначе някак си в тон и навън е дъждовно;)
Поздрави!
цитирай
10. am0nra - Трогателно е!:)
28.04.2011 15:32
Особено, когато е рецитирано от дете. Леко се чете и запомня превода - ще е вълнуваща и рецитацията от едно българско момиче!
Поздравления!:)
цитирай
11. kundalini - Благодаря, Марта.
28.04.2011 16:18
За втори път слушам, гледам и съпреживявам :)))
Наскоро един фейс-приятел ми изпрати този мил поздрав, но имах проблем със звука.
Дай Боже всеки му подобна радост вкъщи:)))

цитирай
12. naidobriq - Супер стихче..
28.04.2011 16:46
а момиченцето сладуркааа..
Много хубав постинг.Браво и за превода..
Лека вечер ти желая..
цитирай
13. ivana59 - Благодаря, martiniki! :)
28.04.2011 17:11
Чудесно си се справила с превода!
цитирай
14. kasnaprolet9999 - Аз много летя с метлата насам натам ...
28.04.2011 17:38
Аз много летя с метлата насам натам по планини и баири, ама не съм ги видяла тези младини, мисля че не ни напускат ак озапазим детето в себе си и правим често това, което сме правили като деца..
цитирай
15. bizcocho - . . . . . . Ех, мартиники. . . без думи ...
28.04.2011 18:48
......
Ех, мартиники... без думи съм... разплака ме!
А момиченцето е прелестно! Стиховете също!
цитирай
16. compassion - Еще увидимся
28.04.2011 18:58
Досвидания ...
Трогваш ме всеки път като дойда при теб.
цитирай
17. martiniki - добро утро!
29.04.2011 06:28
razkazvachka, karaiany, pisatelkata, monaliza121, elidea, megg, scarlety, am0nra, багодаря ви! Хубав ден, със слънчев печат!

"Истинско! Колко е хубаво, че има такава невероятна възраст, в която ти се струва, че светът е приказка и доброто винаги може да пребори злото, че хората, които обичаш винаги ще са с теб и ще са такива, каквито си ги заварил с раждането си" - да, такава прекрасна възраст, Дея! Такива блажени години!

Поздрави!
цитирай
18. martiniki - :)
29.04.2011 06:38
kundalini, naidobriq, ivana59, kasnaprolet9999, bizcocho, compassion - благодаря ви, че се обадихте! Преводът сигурно може да е още по-добър, ще се радвам, ако някой друг опита:)

Хубав ден - слънчев петък!

Поздрави!
цитирай
19. aqualia - И аз се разплаках...
29.04.2011 09:06
А преводът ти е много хубав, не бих се пробвала, след теб!
;)))
цитирай
20. martiniki - aqualia - защото те стисва, особено на финала трудно се държи;)
29.04.2011 09:39
Имах съмнения за употребата на "младини" - архаизъм си е вече и не знам доколко я разбират малките човеци, няма аналог в руския, поне не знам такава дума - една за "млади години" също не съм убедена за финала с това "срочно" лепнато на края - основно да има рима

благодаря ти, Лиа!
цитирай
21. aqualia - В толкова къси стихове и рими...
29.04.2011 09:47
е много трудно, макар че и в руския вариант има пълнеж... Може да се намери начин, а "младини" и архаизъм да е - отлично се разбира!
цитирай
22. martiniki - да, не е лесно!
29.04.2011 09:51
почти го бях зарязала към средата, но ме хвана срам, че се отказвам така, и без друго рядко нещо толкова ме дръпва, че чак да го превеждам да пожелая с недотам добрия си руски
"младини" е хубава дума, изобщо много се радвам на езика ни, толкова е богат, такива възможности предоставя
цитирай
23. evilyosha - Отново благодаря, Мартуня!
29.04.2011 16:19
Да си кажа- развълнувах се до сълзи и на трите етапа, после прочетох, че почти всички са пуснали сълзички :) Трогващо си е!
цитирай
24. ognena71 - Поздрави за превода! Хубава и ...
29.04.2011 17:37
Поздрави за превода!
Хубава и слънчева събота и неделя!
цитирай
25. martiniki - evilyosha - моля,
29.04.2011 17:44
като една видна ревла те разбирам съвсем добре;)

поздрави и добри почивници!
цитирай
26. martiniki - ognena71
29.04.2011 17:46
поздрави!

Хубави почивни дни и за теб!
цитирай
27. magnoliya - Ех,
29.04.2011 23:27
колко е хубаво!
Стиховете са хубави, успешен е и превода. Поздрави!
А талантът си е талант, няколко пъти я гледах, слушах и се възхищавах.
цитирай
28. martiniki - чистичко:)
30.04.2011 19:08
поздрави, Магнолия ( и слънце за цветята:)
цитирай
29. razkazvachka - Един букет като на Кейт и още цветенца:
30.04.2011 20:50
http://www.facebook.com/photo.php?fbid=10150236136928783&set=a.10150236132123783.370373.717708782&type=1&theater
цитирай
30. indi - :))
30.04.2011 22:48
Толкова е хубаво! Освен, че е и истинно!:) А и съм възхитена от первода ти! Чудесница си! Снощи четох, ама сега пак, с кеф!:)
цитирай
31. martiniki - razkazvachka - прелест!
01.05.2011 07:27
направо ухаят, разходих се в твоята градинка, и лалетата видях, ягодите, здравеца, змийското мляко - много е добро за очите, проглеждащо (едва ли е случайно - змийско мляко все пак;) а и брадавици премахвало

слушам сега едни любими български песни

поздрав
http://vbox7.com/play:116997e3&al=1&vid=4793102
цитирай
32. martiniki - indi - благодаря ти, чудесно и лесно е в детството
01.05.2011 07:31
Стеф, аз съм сигурна, че е по истински случай, авторката е лекар - някоя баба и го е разказала, или е била свидетел на подобен разговор - децата са такива, те не вярват, че има край, а вярват, че като си затворят очите и светът изчезва, като се скрият - всичко лошо ще се размине, ех:)

и за теб поздравче с едни такива времена;)

http://vbox7.com/play:4446a405
цитирай
33. anastasiia - Много е хубаво...
01.05.2011 17:04
Трогателно хубаво...
Момиченцето е уникално! Носи в себе си класа, интелигентност, артистичност, талант... Много е сладка!
Благодаря ти, Мартичка... Просълзих се...
цитирай
34. martiniki - :)
01.05.2011 17:18
Така е, Асита! Желая ти такива гости - истински съкровища:) Добър да е май!
цитирай
35. alhimik1 - MERSI, MARTA...
08.05.2011 22:36
TOVA DETE RAZPLAKA VSI4KI...
цитирай
36. martiniki - alhimik1 - да плачем, да се смеем, значи че живеем!
09.05.2011 07:09
поздрави, Никола!
цитирай
Търсене

За този блог
Автор: martiniki
Категория: Други
Прочетен: 5805479
Постинги: 1126
Коментари: 15478
Гласове: 55715
Архив
Календар
«  Април, 2024  
ПВСЧПСН
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930